H记者 李则名
本报讯 《吴兴文商综合体室外篮球场入场须知》最近有了一份英文指示牌,被热心公益团队贴在了篮球场的外侧。“我经常会和朋友来这里打篮球,这个英文入场须知涉及很多有用的提示!”在八里店镇工作的外国友人麦克觉得这件事情很温馨,还将指示牌的照片发到了社交媒体平台,点赞当地提供的暖心举措!
英文指示牌究竟是谁翻译的?吴兴区人社局工作人员告诉记者,这是该区“聚人研习室”网红自习平台联合高校学生共同组织发起的一项公益项目——啄木鸟行动。“前期,我们召集了一些英语爱好者、在湖外国人等,一起在吴兴东部新城开展外语标识巡查。”英语专业毕业的沈婵觉就是该行动的成员之一,她告诉记者,本月开始,团队成员走访了西山漾公园,对周边没有英语标识的牌子进行补充翻译。
“我们接下来将继续走访吴兴东部新城人气高的景点和景区,同时纠正一些表述不规范的外语路牌和路标。”沈婵觉说。
“公共服务场所英文标识是国际友人认识一座城市的重要窗口,体现着城市管理的国际化水平。”八里店镇相关负责人介绍,作为吴兴东部新城的核心区,该镇今年结合杭州亚运会即将举办的契机,持续规范公共区域的外语标识,避免译写错误、翻译不统一、不规范等问题。
“公共服务场所的英文标识作为语言景观,其实是人文景观的一种,也是城市面貌的一部分,可以说是城市对外形象展示的招牌门面。”吴兴区政府相关负责人说,作为湖州的主城区,该区接下来将继续从细节入手,全面深刻把握“办好一个会、提升一座城”的丰富内涵,抢抓长三角一体化发展和环太湖城市群新一轮规划建设的机遇,加快城市品质能级跃升与杭州亚运会、亚残运会筹办工作深度融合。